Autor
- Achmatowa Anna (1)
- Amichaj Jehuda (1)
- Bereza Henryk (1)
- Domalik Andrzej (1)
- Drzewucki Janusz (1)
- Gilbert Celia (1)
- Ginczanka Zuzanna (1)
- Hołoboroďko Wasyl (1)
- Jaccottet Phillipe (1)
- Kęder Cezary K. (1)
- Kotański Andrzej (2)
- Leopardi Giacomo (2)
- Mąkosa Jolanta (1)
- Mickiewicz Adam (1)
- Mikołajewski Jarosław (3)
- Murcia Abel (3)
- Pessoa Fernando (1)
- Praca zbiorowa (1)
- Sipowicz Kamil (1)
- Tkaczyszyn-Dycki Eugeniusz (1)
- Zabłocki Michał (5)
Cena
-
od
do
Dla wielbicieli mowy wiązanej
Milczenie było moim domem
Wybór i przekład: Zbigniew Dmitroca
Wydanie poprawione i rozszerzone.
Pierwsze wydanie książki ukazało się w 2006 roku nakładem Świata Literackiego.
Anna Achmatowa (1889–1966) w jednym z wczesnych wierszy nazwała siebie muzą płaczu, niektórzy widzieli w niej carycę rosyjskiej poezji, natomiast komunistyczny aparatczyk Andriej Żdanow powiedział o niej: „ni to mniszka, ni to nierządnica”. To najwybitniejsza, obok niemal jej rówieśnej Mariny Cwietajewej, poetka rosyjska, a zarazem jeden z najważniejszych głosów w poezji XX wieku. Wespół z pierwszym mężem Mikołajem Gumilowem i Osipem Mandelsztamem należała do filarów ugrupowania Cech Poetów, skupiającego autorów opozycyjnych wobec obumierającego symbolizmu. Akmeizm postulował powrót do realności i zwrot do języka potocznego, a poeta miał być rzemieślnikiem mistrzowsko władającym słowem. Początkowo była poetką miłości. Wczesne wiersze są na ogół lirycznymi nowelkami, dziejącymi się w realnej scenerii, tytułami bywają nawet konkretne daty. Ważne miejsce w jej twórczości zajmuje historia, która wdarła się w życie młodej poetki wraz z wybuchem I wojny światowej i nie odpuszczała jej niemal do końca: przez kilka dekad Achmatowa była wykluczona z oficjalnego życia literackiego i niepublikowana. Wiele jej utworów, w tym słynny poemat Requiem, jest przejmującym świadectwem stalinowskiego terroru, jak również życia w oblężonym przez Niemców Leningradzie.
Zbigniew Dmitroca – autor pięciu tomików poetyckich i kilkudziesięciu książek dla dzieci. Opublikował autorskie tomy przekładów wierszy Achmatowej, Chodasiewicza, Cwietajewej, Stiepanowej i antologię rosyjskiej poezji współczesnej Radio Swoboda. Wydał pierwszy pełny przekład rosyjskich wierszy Leśmiana. Ponadto tłumaczył m.in. poezję Błoka, Brodskiego, Gumilowa, Jesienina, Kuzmina, Mandelsztama, Pasternaka i Venclovy.
Dostępność: brak towaru
42,00 zł